Flip goes Chinese
A parcel arrived this week containing a shipment of copies of the Chinese language edition of Flip – the first time one of my books has been translated into that language.
Having spent some time working and teaching in Hong Kong many years ago – and failing miserably to learn even rudimentary Chinese – I’m chuffed to see my writing reaching readers in that part of the world.
It is published by Global Kids Books, based in Taiwan, and its publication coincided with my first piece of Chinese fanmail – from Eric Tsai, in Taipei – who has posted a recommendation for Flip on his Facebook page, along with a friend request.
“A great and entertaining book,” Eric says, but the translation is “a little strange in places”.
It might just be that the novel itself is a little strange in places.
Congratulations Martyn. Very well done.